Чтобы не запутаться, а иногда даже не испугаться во время прибывания в той или иной стране при общении с представителями другого народа, мы предлагаем вам изучить тонкости этикета представителей Японии.
Путешествуя по Японии можно забыть про чаевые. Ни в ресторанах, ни в барах, ни в салонах, ни в такси чаевые не потребуются. И вы не будете чувствовать себя виноватыми, ведь в Японии так принято. Поэтому вздохните с облегчением и оцените знаменитый японский сервис, который является частью культуры. И никак не связан с размером вашей благодарности. А на сэкономленные иены сходите в ресторан и закажите блюдо с рыбой-фугой. Только в Японии эта ядовитая рыба – не опасность, а источник наслаждения.
В японских барах гости часто наливают друг другу пиво, сакэ или безалкогольные напитки из собственных бутылок в знак дружбы. В ответ следует налить пиво из своей бутылки. Если вы пришли с компанией, не начинайте пить, пока всем не подадут напитки. Стаканы поднимают в традиционном приветствии, и все кричат «кампай», или «ваше здоровье». Если вы пьете сакэ, а кто-то предлагает вам выпить из своего графина, допейте то, что осталось в вашем стакане, до того, как протягивать его. В этом случае тоже отвечают взаимностью. Чрезмерное употребление спиртного не одобряется, хотя, конечно, случается.
Если вы не планируете учить базовый японский для поездки, хотя бы запомните несколько японских жестов. Когда кто-то указывает пальцем на свой нос, то это означает, что они имеют в виду себя. Однако указывать пальцем на людей и предметы считается невоспитанностью, поэтому указывайте на блюда в меню всей ладонью. Бизнесмен, проталкивающийся сквозь толпу, прижав кисть руки к груди как акулий плавник, вежливо дает понять, что нужно посторониться.
Если вы хотите показать, что вы уже наелись и напились, помашите рукой перед носом, как будто бы отгоняете какой-то запах. Хотя, скорее всего, вам не понадобиться этот жест, ведь в Японии гости всегда в центре внимания, а значит официанты про вас никогда не забудут.
Во многих ресторанах и магазинах вы заметите, что персонал неистово кричит в вашу сторону irasshaimaseeeeeeee! Не пугайтесь, они на вас не злятся. Irrasshaimase – это стандартное приветствие в магазинах, которое переводится как «входите», «я к вашим услугам» и предупреждает остальных сотрудников о вашем присутствии. Ответа на это приветствие не существует, поэтому не обязательно как-то реагировать, но никогда не будет лишним просто вежливо улыбнуться или поклониться.
«Почему?» – спросите вы. Потому что это символизирует смерть. В Японии в более чем 99% случаях проводится кремация. Часть обряда кремации известна как kotsuage, т.е. «церемония собирания костей». После того как тело кремировано, родственникам умершего дают огромные палочки, с помощью которых они собирают останки костей усопшего и складывают их в погребальную урну, передавая эти палочки друг другу. Поэтому, передавая еду за столом с помощью палочек, есть риск вызвать неприятные ассоциации.
Чтобы съесть суп, возьмите миску и сделайте глоток с края. Вы можете окунать палочки в суп, чтобы подобрать маленькие кусочки тофу или водорослей. Лапша подается на деревянном подносе, ее можно есть маленькими порциями. Если она подается в горячем бульоне, можно поочередно есть лапшу и пить бульон. Прихлебывание является признаком хорошего аппетита и получения удовольствия от еды и в данном случае вполне приемлемо.
В Японии, как и во многих азиатских странах, принято снимать обувь перед тем, как войти в покрытую коврами комнату, определенную зону ресторана и, самое главное, в чей-либо дом. Поэтому советуем всегда надевать хорошие носки или, в крайнем случае, иметь при себе запасную пару без дырочек на пальцах. И если необходимость снимать обувь кажется вам чрезвычайно неприятной, представьте, как невоспитанно вы поступаете, небрежно топчась по татами своими грязными кроссовками.
Обувь никогда не носят в частных домах или японских гостиницах. Некоторые рестораны, храмы и святилища также просят посетителей снять обувь. Тапочки, как правило, предусмотрены, но даже их следует снять, прежде чем ступить на татами (соломенные маты).
На горячих источниках всем посетителям приходится полностью раздеваться и тщательно умываться перед тем, как зайти в купальню. Но нужно обязательно учитывать один момент: в большинство сэнто не пустят человека с татуировкой, так как рисунки на теле ассоциируются у японцев с возможной принадлежностью к преступному миру. Для тех же кто имеет татуировки есть специальные сэнто. И в таком случае, вам не придется заклеивать рисунок пластырем или ловить на себе пристальные подозрительные взгляды окружающих.
Поклон – это уникальная японская форма невербального общения, использующаяся для приветствия, прощания и выражения благодарности. Поклоны довольно сложны. Все, включая глубину поклона и его продолжительность, зависит от людей, их обязанностей по отношению друг к другу и статуса. Надлежащая форма – поклон от талии с прямой спиной и руками, прижатыми к бокам. Для иностранцев достаточно кивка и легкого поклона.
Японцы, которые выезжали за границу или имели опыт общения с иностранцами, могут предложить руку для рукопожатия, хотя они, вероятно, не смогут удержаться также и от легкого поклона. Некоторые японцы кланяются даже во время разговора по телефону!
Гости, приглашенные в частный дом, всегда должны иметь подарок. Хорошей идеей будет прийти с небольшими подарками – сувенирами из родного города или изделиями ручной работы и деликатесами. Также хорошим подарком послужат цветы, фрукты, а также конфеты и алкоголь японского производства. Подарки должны быть обернуты в красивую бумагу или лежать в подарочном пакете.
Источник, фото: steamcommunity.com, picabu.ru, gettyimages
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: